Nouvelle traduction du Missel Romain

Ce dimanche 28 novembre marque un tournant dans nos habitudes : la nouvelle traduction du Missel Romain est utilisée pour la première fois, et les mots de la messe que nous connaissons par cœur ne sont plus exactement les mêmes…

 Pour suivre la messe sans être perdu, plusieurs solutions :

–       Vous êtes abonnés à une revue mensuelle : Parole et Prière, Magnificat ou Prions en Eglise. Celle-ci vous fournit, avec les textes du mois, la nouvelle traduction.

–       Vous achetez un missel des fidèles : par exemple le Missel des dimanches 2022 (éditions du Cerf) ou le Missel quotidien Laudate (éditions Artège), équipés eux aussi de la nouvelle traduction.

–       Vous téléchargez une application avec la nouvelle traduction, que vous pourrez suivre sur votre smartphone pendant la messe : par exemple iBreviary, ou bien les versions pour smartphone de Prions en Eglise et Magnificat. 

–       Enfin, des dépliants sont désormais disponibles dans les églises : vous pouvez soit les acheter et les remporter avec vous (merci alors d’ajouter un euro à votre don à la quête de ce dimanche), soit les reposer à l’entrée de l’église à la fin de la messe (en veillant à ce que les dépliants soient en bon état, ni tordus ni déchirés !)

Quelques liens pour découvrir et comprendre cette nouvelle traduction :

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée.

🍪

Ce site utilise des cookies pour améliorer votre navigation.